打开
关闭
当前位置:孤舟阅读网 > 百家经典 > 曾国藩家书

七 用人篇 致九弟·宜多选好替手

曾国藩家书 | 作者:曾国藩 | 更新时间:2017-05-16 21:42:44
推荐阅读:《治心经》原文及译文仪礼原文及文翻译论语全文及翻译道德经全本原文及译文孝经白话文明儒学案四书章句集注原本大学微言小窗幽记原文及译文林泉高致
【原文】

沅弟左右:

水师攻打金柱关时,若有陆兵千在彼,当易得手。保①内参吉南,系为弟处分统一军起见,弟军万八千人。总须另有二堪为②统带者,每人统五六千,弟自统七八千,然后可分可合。

杏市而外,尚有何人可以分统?亦须早早提拨。办大事者以多多选替手为第一义,满意之选不可得,姑节取其次,以待徐徐教育可也。(同治元年四月十二日)

【注释】

①保:保举,荐举。

②堪为:胜任。

【译文】

沅弟左右:

水师攻打金柱关的时候,如果有陆军三千人在那里,会容易得手。保举彭杏南,是为弟弟那里统一起见,弟弟一军共一万八千人,总要另外有两人可以胜任统带的,每人统五、六千人,弟弟自己统带七、八千人,然后可以分可以合。

杏南以外,还有谁可以分统?也要早早的提拔。办大事的人以多选接替人手为第-要义。满意的人选不到,可以姑且选其次,慢慢的教育培养。(同治元年四月十二日)
曾国藩家书最新章节http://www.guz520.com/zengguofanjiashu/,欢迎收藏
(快捷键:←) 上一章 回目录 下一章 (快捷键:→)
新书推荐:《治心经》原文及译文仪礼原文及文翻译原本大学微言四书章句集注孝经白话文论语全文及翻译道德经全本原文及译文林泉高致袁氏世范原文及译文小窗幽记原文及译文