打开
关闭
当前位置:孤舟阅读网 > 医学杂学 > 黄帝内经

上卷 素问篇 病能论

黄帝内经 | 作者:轩辕黄帝 | 更新时间:2017-05-09 19:58:18
推荐阅读:素女经白话厚黑学白话文本草纲目拾遗黄帝内经白话文千金方本草纲目普济本事方洗冤集录白话文入地眼全书原文伤寒论
  能,同“态”,病能,即疾病的表现。本篇论述了多种疾病的临床 表现,所以篇名为“病能论”。篇中阐述了胃脘痈的症状、病机、诊法;卧不安的机理,不能偃卧的机理、脉象;腰痛症状、诊法;怒狂的病因,病机、症状、治则、治法;酒风的症状、治疗;最后介绍了几种脉象的特点及几种古医书的基本内容。

  新校正云:按全元起本在第五卷。①

  黄帝问曰:人病胃脘痈者,诊当何如? 岐伯对曰:诊此者当候胃脉 ,其脉当沉细,沉细者气逆,逆者人迎甚盛,甚盛则热,人迎者胃脉也,逆而盛,则热聚于胃口而不行,故胃脘为痈也。②帝曰:善。人有卧而有所不安者何也? 岐伯曰:藏有所伤,及有所之寄则安 ,故人不能悬其③病也 。帝曰:人之不得偃卧者何也? 岐伯曰:肺者藏之盖也,肺气盛则脉大,脉大则不得偃卧也,论在《奇恒》中。帝曰:有病厥者,诊右脉沉而紧,左脉浮而迟,不然,病主安在? 岐伯曰:冬诊之,右脉固当沉紧,此应四时,左脉浮而迟,此逆四时,在左当主病在肾,颇关在肺,当腰痛也。帝曰:何以言之? 岐伯曰:少脉贯肾络肺,今得肺脉,肾为之病,故肾为腰痛之病也。帝曰:善。有病颈痈者,或石治之,或针灸治之,而皆已,其真安在? 岐伯曰:此同名异等者也。夫痈气之息者,宜以针开除去之,夫气盛血聚者,宜石而泻之,此所谓同病异治也。帝曰:有病怒狂者,此病安生? 岐伯曰:生于也。帝曰:何以使人狂? 岐伯曰:气者,因暴折而难④决 ,故善怒也,病名曰厥。帝曰:何以知之? 岐伯曰:明者常动,巨不动,不动而动⑤大疾,此其候也?帝曰:治之奈何? 岐伯曰:夺其食即已,夫食入于,长气于 ,故夺其食即已。使之服以生铁洛为饮,夫生铁洛者,下气疾也。帝曰:善。有病身热解?,汗出如浴,恶风少气,此为何病? 岐伯曰:病名曰酒风。帝曰:治之奈何? 岐伯曰:以泽泻、?各十分,麋衔五分,合以三指撮为后饭。所谓深之细者,其中手如针也,摩之切也,聚者坚也,博者大也。《上经》者,言气之通天也。《下经》者,言病之变化也。《金匮》者,决死生也。《揆度》者,切度之也。《奇恒》者,言奇病也。所谓奇者,使奇病不得以四时死也。恒者,得以四时死也。所谓揆者,方切求之也,言切求其脉理也。度者,得其病处,以四时度之也。

  ①胃脉:指人迎脉和趺脉。

  ②及有所之寄则安:此八字《甲乙经》作“及有所倚,则卧不安”,倚,偏也。

  ③悬:杜绝。

  ④暴折难决:精神突然受到挫折。难决,难以疏通。

  ⑤食入于,长气于:张介宾注:“五味入口而化于脾,食入于也;食入于胃以养五脏气,长气于也”。

  黄帝问道,有人患了胃脘痈这种病,应当如何诊断呢? 岐伯回答说,诊断这个病,应当切诊胃脉,胃脉应当沉而细,沉而细表明胃气上逆,胃气上逆时人迎脉尤其旺盛,人迎脉盛表明有热邪,人迎是胃脉。气机上逆,人迎脉盛,为邪热聚集于胃口而不散,所以出现胃脘痈这个病。黄帝问道,有的人睡卧不安宁,这是为什么呢? 岐伯回答说,这是由于人体 五脏有所损伤,或是人的思想挂念着某一个事情。如果不消除这两方面的因素,是睡不安宁的。黄帝问道,有人不能仰卧,这是为什么呢? 岐伯回答说,肺位最高,就如同脏腑的盖,肺气壅盛,那末络脉就胀大,络脉胀大,于是便不能仰卧。在《奇恒》这篇古医书中,论述得比较清楚。

  黄帝问道,有患气逆的,诊察右手脉象沉而紧,左手脉浮而迟,不知病在那里? 岐伯回答说,冬天诊脉时,右手脉搏本来应当沉而紧,这表明脉搏的变化与四时变化相应合。如果左手的脉搏浮而迟,这表明脉象的变化与四时变化相违背。浮而迟的脉象出现在左手,因此病变的部位应当在肾,如果出现了肺脉,腰部就会出现疼痛。黄帝问道,为什么说是这样呢?岐伯回答说,足少经脉下贯肾脏,上络于肺中,现在诊得肺脉,说明肾脏发生了病变,腰为肾腑,因而就出现腰痛病了。

  黄帝说,讲得好。有患颈痈病的,有的医生用砭石治疗,有的医生用针灸治疗,却都能治愈,这种治法的道理在那里呢? 岐伯回答说,这些虽然病名相同,但类型却不一样。如果颈痈以气滞为主,适宜于用针灸治疗清除病邪;如果颈痈以气滞血瘀为主,适宜于用砭石治疗,以泻除邪气。这就是平常人们所说的同病异治。

  黄帝问道,有一种狂怒病,这个病是从那里产生的呢? 岐伯回答说,是气过盛所造成的。

  黄帝问道,气过盛为什么会使人狂怒? 岐伯回答说,气突然受到抑制而不能宣泄,所以容易发怒,病名叫厥。黄帝问道,怎么样才能知道要发生怒狂呢? 岐伯回答说,在平时,明经上某些部位是经常跳动的,而太、少经上很少有跳动的地方,如果平时不跳动的地方,突然跳动得大而快速,这就是厥病即将暴发的征兆。黄帝进一步问道,这种病如何治疗呢? 岐伯回答说,减少病人的饮食,狂怒就会停止发作,因为饮食进入胃以后,就会助长人身气,所以减少病人的饮食,狂怒就会停止发作;另外令病人服用生铁落饮,因为生铁落具有降气逆的作用。

  黄帝说,很好,还有一种患身体发热的病人,表现为四肢怠惰,汗出如用水浴洗一样,怕风,少气,这是一种什么病? 岐伯回答说,病名叫酒风。黄帝问道,如何治疗呢? 岐伯回答说,用泽泻、白术各十分,麋衔五分,共研细末,每次服三指撮,饭前服下。所说的沉细而小的脉象,脉搏应手如针细,推它、按它,脉气聚集不散,这叫坚脉;相搏结的为大脉。《上经》这部书是论述人与自然界关系的, 《下经》这部书是论述病理变化的, 《金匮》这部书是论述疾病诊断,判断死生的,《揆度》这部书是论述脉诊,推断病情的, 《奇恒》这部书是论述特殊疾病的,所说的奇病,是指不依照四时变化决定死生,恒病,是指依照四时变化决定死生。所说的“揆”,是指切按脉搏,来推求病变;所说的“度”,是从脉象,来推测病位,结合四时气候来判断病情。
黄帝内经最新章节http://www.guz520.com/huangdinajing/,欢迎收藏
(快捷键:←) 上一章 回目录 下一章 (快捷键:→)
新书推荐:素女经白话厚黑学白话文本草纲目拾遗黄帝内经白话文千金方本草纲目普济本事方洗冤集录白话文入地眼全书原文伤寒论